Эмма Мошковская
Пёс шагал по переулку, он жевал большую булку.
Подошёл Щеночек, попросил кусочек.
Сел Пес, стал гадать — дать или не дать?
Погадал-погадал, пожевал-пожевал не дал.
Подошла Кошка-Мяушка, попросила Кошка мякушку.
Встал Пёс,
Стал гадать — дать или не дать?
Погадал-погадал, пожевал-пожевал, не дал.
Прискакала Лягушка, пошептала на ушко, попросила Лягушка горбушку.
Сел Пёс, стал гадать — дать или не дать?
Погадал-погадал, пожевал-пожевал, не дал.
Подошла Курочка.
Попросила Курочка корочку.
Встал Пёс, стал гадать — дать или не дать?
Погадал-погадал, пожевал-пожевал, не дал.
Подошла Уточка, постояла минуточку, попросила Уточка чуточку, только попробовать!
Сел Пёс, стал гадать — дать или не дать?
Погадал-погадал, пожевал-пожевал... и сказал:
— Я бы дал!
У меня у самого больше нету ничего.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.