English-Russian phrasebook

Some of the most frequently used Russian language phrases and expressions on various topics. This material is presented with the possibility to hear the pronunciation.

Одни из наиболее распространенных фраз и выражений на русском языке на разные темы. Материал представлен с возможностью прослушать произношение.

Приветствия на русском языке

Доброе утро!

Good morning!

Добрый день!

Good afternoon!

Добрый вечер!

Good evening!

Здравствуйте!

How do you do?

Привет!

Hello / Hi!

Я рад вас видеть!

I'm glad to see you!

Мы так давно не виделись.

I haven't seen for ages.

Как вы?

How are you?

Как дела?

How are you doing?

Спасибо, очень хорошо.

Thank you, very well.

Спасибо, неплохо.

Thank you, not so bad.

Хорошо, а ты как?

Fine, and you?

Все в порядке.

I'm all right.

Я очень рад, что у тебя все хорошо.

I am happy you are fine.

Greeting in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
Good morning! Доброе утро!
Good afternoon! Добрый день!
Good evening! Добрый вечер!
How do you do? Здравствуйте!
Hello / Hi! Привет!
I'm glad to see you! Я рад вас видеть!
I haven't seen for ages. Мы так давно не виделись.
How are you? Как вы?
How are you doing? Как дела?
Thank you, very well. Спасибо, очень хорошо.
Thank you, not so bad. Спасибо, неплохо.
Fine, and you? Хорошо, а ты как?
I'm all right. Все в порядке.
I am happy you are fine. Я очень рад, что у тебя все хорошо.

Приглашение

Можно пригласить вас на ужин?

Can I invite you for dinner?!

Хочу пригласить вас на обед. Как вы смотрите?

I would like to invite you to lunch. What do you think?

Не хотите ли прогуляться?

Would you like to go for a walk?

Да, конечно.

Yes, sure.

Да, это было бы замечательно.

Yes, that’d be great.

Да, с удовольствием.

Yes, with pleasure.

Спасибо, но я не смогу.

Thank you, but I won’t be able to.

К сожалению, у меня не получится.

Unfortunately, it won’t be possible.

Invitation in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
Can I invite you for dinner? Можно пригласить вас на ужин?
I would like to invite you to lunch. What do you think? Хочу пригласить вас на обед. Как вы смотрите?
Would you like to go for a walk? Не хотите ли прогуляться?
Yes, sure. Да, конечно.
Yes, that’d be great. Да, это было бы замечательно.
Yes, with pleasure. Да, с удовольствием.
Thank you, but I won’t be able to. Спасибо, но я не смогу.
Unfortunately, it won’t be possible. К сожалению, у меня не получится.

Знакомство

Здравствуйте! Меня зовут Алексей. Как вас зовут?

Hello! My name is Alexey. What’s your name?

Очень приятно. Меня зовут ...

Glad to meet you. My name is... !

Приятно с вами познакомиться.

Pleased to meet you.

Разрешите мне представить вам Ольгу.

Let me introduce you Olga.

Разрешите вас ей представить.

Let me introduce you to her.

Разрешите мне представиться.

May I introduce myself.

Я хочу познакомить вас с Сергеем.

I want you to meet Sergey.

Вы уже знакомы с Ниной?

Have you met Niina yet?

Вы Анатолий Васильевич?

You are Anatoliy Vasilyevich, I believe?

По-моему, мы раньше не встречались.

I don't think we have met before.

Meeting in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
Hello! My name is Alexey. What’s your name? Здравствуйте! Меня зовут Алексей. Как вас зовут?
Glad to meet you. My name is... Очень приятно. Меня зовут ...
Pleased to meet you. Приятно с вами познакомиться.
Let me introduce you Olga. Разрешите мне представить вам Ольгу.
Let me introduce you to her. Разрешите вас ей представить.
May I introduce myself. Разрешите мне представиться.
I want you to meet Sergey. Я хочу познакомить вас с Сергеем.
Have you met Niina yet? Вы уже знакомы с Ниной?
You are Anatoliy Vasilyevich, I believe? Вы Анатолий Васильевич?
I don't think we have met before. По-моему, мы раньше не встречались.

Прощание

Пока!

Bye-bye!

До свидания!

Good-bye!

До завтра!

See you tomorrow!

До встречи!

See you later!

До скорой встречи!

See you soon!

Увидимся!

See you!

Вы ведь не торопитесь?

You're not in a hurry, are you?

Я должен идти.

I must go now.

К сожалению, мне пора идти.

I'm sorry I should be going.

Жаль, что вы уходите.

I'm sorry to see you go.

Надеюсь, мы еще встретимся.

I hope we'll meet again.

Приятно было с вами познакомиться.

It was nice to meet you.

Рад был вас видеть.

I've enjoyed seeing you.

Возвращайтесь поскорее.

Come back soon.

Передавайте привет вашей жене.

Say hello to your wife from me.

Счастливого пути!

Have a nice trip!

Счастливой дороги!

Have a nice journey.

Позвони мне.

Give me a ring.

Saying good-bye in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
Bye-bye! Пока!
Good-bye! До свидания!
See you tomorrow! До завтра!
See you later! До встречи!
See you soon! До скорой встречи!
See you! Увидимся!
You're not in a hurry, are you? Вы ведь не торопитесь?
I must go now. Я должен идти.
I'm sorry I should be going. К сожалению, мне пора идти.
I'm sorry to see you go. Жаль, что вы уходите.
I hope we'll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся.
It was nice to meet you. Приятно было с вами познакомиться.
I've enjoyed seeing you. Рад был вас видеть.
Come back soon. Возвращайтесь поскорее.
Say hello to your wife from me. Передавайте привет вашей жене.
Have a nice trip! Счастливого пути!
Have a nice journey. Счастливой дороги!
Give me a ring. Позвони мне.

Извинения

Извините!

Sorry!

Простите

Excuse me

Прошу прощение

I apologize

Извините, я нечаянно.

I beg your pardon, I didn’t do it on purpose.

Простите, это я виноват.

I am sorry, it’s my fault.

Ничего, ничего, всё нормально.

That's all right, don’t worry.

Ничего страшного.

There is nothing to worry about.

Забудьте.

Forget it.

Apologies in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
Sorry! Извините!
Excuse me Простите
I apologize Прошу прощение
I beg your pardon, I didn’t do it on purpose. Извините, я нечаянно.
I am sorry, it’s my fault. Простите, это я виноват.
That's all right, don’t worry. Ничего, ничего, всё нормально.
There is nothing to worry about. Ничего страшного.
Forget it. Забудьте.

Благодарность

Спасибо.

Thank you.

Большое спасибо.

Thank you very much.

Огромное спасибо.

Many thanks.

Я вам очень благодарен.

I'm very thankful to you.

Я очень вам признателен.

I appreciate it very much.

Я вам очень обязан.

I'm very much obliged to you.

Не за что.

That's all right.

Пожалуйста.

You're welcome

Saying thank you in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.
Many thanks. Огромное спасибо.
I'm very thankful to you. Я вам очень благодарен.
I appreciate it very much. Я очень вам признателен.
I'm very much obliged to you. Я вам очень обязан.
That's all right. Не за что.
You're welcome. Пожалуйста.

Время на русском языке

Сколько время? (разг.)

What time is it?

Не скажете мне точное время?

Could you tell me the right time, please?

Скажите, пожалуйста, который час.

What's the time, please?!

Шесть часов.

It's six o'clock.

Половина пятого.

It's half past four.

Четверть четвертого.

It's a quarter past three.

Без пяти девять.

It's five to nine.

Пять минут одинадцатого.

It's five past ten.

Какое число сегодня?

What's the date today?

Сегодня - третье августа.

Today is the third of August.

Какой сегодня день недели?

What day is it today?

Сегодня вторник.

Today is Tuesday.

Time expressions in Russian language

Материал для изучения
Английский вариант Русский вариант
What time is it? Сколько время? (разг.)
Could you tell me the right time, please? Не скажете мне точное время?
What's the time, please? Скажите, пожалуйста, который час.
It's six o'clock. Шесть часов.
It's half past four. Половина пятого.
It's a quarter past three. Четверть четвертого.
It's five to nine. Без пяти девять.
It's five past ten. Пять минут одинадцатого.
What's the date today? Какое число сегодня?
Today is the third of August. Сегодня - третье августа.
What day is it today? Какой сегодня день недели?
Today is Tuesday. Сегодня вторник.

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.