Бодливая корова К. Ушинский
Братишка В. Вересаев
Гадюка К. Ушинский
Галка Борис Житков
Гнездо С. Аксаков
Голубой зверек В. Бианки
Знакомство с ежами Вера Стеценко
Как кошки ловят рыбу С. Аксаков
Катыш А. Мошковский
Когда мы смеемся Николай Носов
Колючая семейка Г. Скребицкий
Кошка и котята А. Востром
Кружечка под ёлочкой Борис Житков
Лебедь С. Аксаков
Лиса А. Востром
Орел и кошка К. Ушинский
Похвалите меня! В. Вересаев
Принцесса Мур-Мур
Эпизод 1 Т. Коваленко
Принцесса Мур-Мур
Эпизод 2 Т. Коваленко
Принцесса Мур-Мур
Эпизод 3 Т. Коваленко
Принцесса Мур-Мур
Эпизод 4 Т. Коваленко
Про кошку Федю и веснушки из простокваши Халеева Марина
Про обезьянку Борис Житков
Рассказ о говорящем коте Diter
Рыбий дом Виталий Бианки
Снежный Барс Т. Коваленко
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.