Восемнадцатый рывок

Айдар Хусаинов

Восемнадцатый рывок
Сделал Катин поплавок.

Удивилась наша Катя:
- А с какой, позвольте, стати?

Два часа в реке лежал,
Не кривлялся, не дрожал.

Вдруг - такая кутерьма!
Может, он сошел с ума?

Или просто надоело
На воде лежать без дела?

Папа, папа, объясни!
А вокруг кричат: "Тяни!"

И попался ей карасик.
У него смешной мордасик.

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.