Леонид Сорока
- Что наделала, юла?!
Вазу сбила со стола!
Ты вертушка, ты растяпа,
Вот вернутся мама с папой –
Знай, тебе не сдобровать,
Бросят в ящик под кровать.
И пошла юлить юла:
- На столе я не была,
Не вертелась, не крутилась.
А она сама разбилась.
Не понравилась мне сразу
Эта маленькая ваза.
Ей на месте не стоится.
На проказы мастерица.
Слышит музыку – и в пляс.
Вот и тут качнулась раз,
Два качнулась, наклонилась
Поскользнулась и разбилась.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.