Латышская народная сказка
Жил-был старик, белый как лунь. Ехал однажды старик в лютый мороз по дрова. Захотелось ему закурить. Полез он за пазуху достать трубку, табак и огниво да и уронил одну рукавицу.
А тут муха летела, искала, куда бы ей от холода спрятаться. Увидала она рукавицу, залезла в нее и ну плясать на радостях.
Бежит мимо мышка, ищет, где бы от мороза укрыться, подбежала к рукавице и спрашивает:
– Кто в рукавице пляшет?
– Я – всем мухам муха. А ты кто?
– А я – мышка-пискуха. Пусти меня погреться.
– Ладно, залезай, грейся.
Залезла мышка в рукавицу, и вот они уже вдвоем пляшут.
Бежит мимо зайчик, ищет, где бы ему стужу переждать, подбежал к рукавице и спрашивает:
– Кто в рукавице пляшет?
– Я – всем мухам муха, да я – мышка-пискуха. А ты кто?
– А я – зайчик белохвостый. Пустите меня погреться.
– Ладно, залезай, грейся.
Залез заяц в рукавицу, и вот они уже втроем пляшут. Бежит мимо волк, ищет, где бы от мороза спрятаться, увидал рукавицу и спрашивает:
– Кто в рукавице пляшет?
– Я – всем мухам муха, да я – мышка-пискуха, да я – зайчик белохвостый. А ты кто?
– А я – волк остроухий. Пустите меня погреться.
– Ладно, залезай, грейся.
Залез волк в рукавицу, и вот они уже вчетвером пляшут.
Идет мимо медведь, ищет, где бы от холода укрыться, увидал рукавицу и спрашивает:
– Кто в рукавице пляшет?
– Я – всем мухам муха, да я – мышка-пискуха, да я – зайчик белохвостый, да я – волк остроухий. А ты кто?
– А я – медведь косматый. Пустите меня погреться.
– Ладно, залезай, грейся.
Залез медведь в рукавицу, и вот они уже впятером пляшут.
Вдруг, откуда ни возьмись, – петух, да как закричит:
– Кукареку!
То-то плясуны перепугались! Рванулись они что было силы из рукавицы – каждый в свою сторону: муха – в королевский дворец, мышка – в погреб с картошкой, заяц – в овес, волк – в кусты, медведь – в лес.
Убегая, разорвали они рукавицу. Так по сей день старик с одной рукавицей ходит.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.