Старуха и коза

Латышская народная сказка

Жила старая-престарая женщина, и не было у нее детей, а всего добра-то одна серая коза. Каждое утро выгоняла старуха козу в поле, каждый вечер домой пригоняла. Но вот как-то вечером заупрямилась коза, не идет домой. Гонит старуха козу, подгоняет, встречает волка и просит его:

– Волк, волк, задери козу, она домой не идет!

– Дери сама свою козу! – отвечает волк. Гонит старуха козу, подгоняет, встречает дубинку и просит ее:

– Дубинка, дубинка, побей волка: волк козу не дерет, коза домой не идет!

– Бей сама своего волка! – отвечает дубинка. Гонит старуха козу, подгоняет, встречает огонь и просит его:

– Огонь, огонь, сожги дубинку: дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

– Жги сама свою дубинку! – отвечает огонь,

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает воду и просит ее:

– Вода, вода, залей огонь: огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

– Заливай сама свой огонь! – отвечает вода. Гонит старуха козу, подгоняет, встречает быка и просит его:

– Бык, бык, выпей воду: вода огонь не заливает, огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

– Пей сама свою воду! – отвечает бык. Гонит старуха козу, подгоняет, встречает веревку и просит ее:

– Веревка, веревка, свяжи быка: бык воду не пьет, вода огонь не заливает, огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

– Вяжи сама своего быка! – отвечает веревка. Гонит старуха козу, подгоняет, встречает мышку и просит ее:

– Мышка, мышка, перегрызи веревку: веревка быка не вяжет, бык воду не пьет, вода огонь не заливает, огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

И вот мышка – на веревку, веревка – на быка, бык – на воду, вода – на огонь, огонь – на дубинку, дубинка – на волка, волк – на козу; коза домой и прибежала.

« Previous

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.