Украинская народная сказка
Была у одного хозяина глупая жена. Вот послал он ее раз на базар в город. Она взяла гусей и понесла их продавать. Пришла она на базар, но не знала, по скольку за гусей платят. Остановила она какого-то крестьянина и говорит:
- Постойте-ка вы здесь да присмотрите за моими гусями, а я пойду узнаю, сколько за гусей платят. Но, - говорит, - чтобы я вас узнала, когда вернусь, нате вам мой кожух, держите его!
Дала она ему кожух, оставила гусей, да и пошла. Вернулась назад, а того крестьянина уже нету, ушел с гусями и с кожухом. Пришла она домой и рассказала о том мужу. А муж разъярился, да и говорит:
- Раз ты такая глупая, то уйду я от тебя куда глаза глядят. Если найду где еще такую глупую, как ты, то вернусь к тебе, а нет, то прощай!
Собрался и пошел. Приходит в одно село, смотрит - какая-то женщина за курицей гоняется и так курицу бьет. Он ее и спрашивает:
- Что это ты, хозяйка, делаешь?
А она в ответ:
- Да вот цыплята у курицы, а она им не хочет дать пососать!
- А что ты мне дашь, - говорит, - коли я тебя научу, как цыплят кормить?
- Дам тебе пятьдесят рынских!
Говорит он тогда:
- Дай-ка мне сюда муку!
Принесла она ему муку; он замесил тесто и покрошил курице на землю, а курица что ни схватит кусок, то зовет цыплят - кормит их. Успокоилась тогда женщина, дала ему денег, и пошел он себе дальше.
Идет он, идет по селу, смотрит, а там баба приставила лестницу к крыше, и тащит корову по лестнице на крышу, и бьет ее. Вот он и спрашивает:
- А что это вы, хозяйка, делаете?
- Да вот, - говорит, - выросла на крыше трава такая хорошая, я и гоню корову пастись, вот не хочет шельма лезть!
Он ей и говорит:
- Что вы мне дадите, если я вас научу?
- Дам, что хотите, только научите!
Взял он тогда серп, взобрался на крышу и скосил траву, дал корове, та и съела. Дала ему женщина пятьдесят рынских, он и пошел.
Идет он по селу дальше. А там на краю села бегает женщина по двору с решетом и все им в сторону дверей размахивает.
- А что это вы, хозяйка, делаете?
- Да вот, - говорит, - хочу загнать солнце в хату, а то темно, да никак не могу!
- Что вы мне дадите за это, хозяйка? Я его вам враз загоню.
- Дам, - говорит, - сто рынских.
Взял он тогда топор и пилу, прорубил в стене дыру, вставил раму, и засветило солнце в хату. Взял он у бабы сто рынских и пошел домой - к жене своей. Пришел и говорит:
- Есть еще на свете такие глупые бабы, как ты, да и поглупей, пожалуй, тебя!
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.