Латышская народная сказка, художник Павилс Шенгоф
Собрались как-то мыши и думают, как бы им от кота уберечься. Думали они, думали, да так ничего и не надумали. Наконец одна мышь говорит:
— Знаю, знаю, что делать! Надо коту на шею колокольчик повесить.
Обрадовались мыши умному совету и купили колокольчик. Да вот беда: ни одна мышь к коту подойти не решается, чтобы ему на шею колокольчик повесить.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.