Зинаида Александрова, художник К. Слуцкая
![]() Я рубашку сшила мишке, |
![]() На плите сварилась каша. |
![]() Повяжу тебе салфетку - |
![]() Это - куры, это - утки, |
![]() Пьёт козлёнок из корыта, |
![]() Мы по узенькой дощечке |
![]() Мишка топал, баловался, |
![]() Мишка мокрый, будто губка, |
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.