Золотая мишура

А. Барто

Нарушено, нарушено
Спокойствие Андрюшино!

До сих пор бывало так:
Нужно сделать красный мак
Или склеить рамочку —
Он попросит мамочку.

Расцелует ямочки
На щеках у мамочки,
И уже готова мать
И тетрадки линовать,
И закладки рисовать.

Жил за маминой спиной,
Как за каменной стеной.

Вдруг нагрянула беда,
Как всегда,
Негаданно —
К понедельнику, к утру,
К школьной ёлке мишуру
Сделать было задано.

— Сделай, мамочка, к утру
Золотую мишуру!

Вы подумайте — отказ
Получил он в этот раз!

Как же это понимать?
— Сделай сам,— сказала мать.
На себя я не беру
Всех твоих забот.

— Сделай, мамочка, к утру
Золотую мишуру! —
Сын уже ревёт: —
Золотую мишуру,
А иначе я умру!

Мать вздыхает: поздний час,
Сыну спать пора.
—Т ак и быть! В последний раз
Будет мишура!

Вытер слёзы наш герой,
Он ложится спать.
И сидит над мишурой
Мамочка опять.

Дотемна сидит она,
За окном блестит луна,
Все огни потушены...

Скоро ёлка, Новый год!
Пусть он твёрдость принесёт
Мамочке Андрюшиной...

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.