Ворона и жаворонок

Латышская народная сказка

Летает жаворонок над овином и весело распевает. Спрашивает его ворона:

- Жаворонок, жаворонок, отчего ты такой веселый?

- Как мне не быть веселым - птенчики в гнезде!

- Ах, жаворонок, покажи мне своих птенчиков! Показал ей жаворонок птенцов. Говорит ему ворона:

- Жаворонок, жаворонок, отдай мне твоих детей в ученье!

- Возьми, возьми, ученье - это великое дело!

Сгребла ворона птенцов и потащила к себе домой - в ученье, да только не успела их ничему обучить: всех съела.

Поет жаворонок грустно-грустно - по детям убивается. Подбежала к нему собачка Погитис и спрашивает:

- Что так грустно поешь? Давеча ты по иному пел.

- Как же мне не быть грустным, если вчера ворона моих птенчиков съела.

- Вот что, - говорит собака, - я лягу возле стога соломы, а ты пой веселее - пусть ворона думает, что у тебя там еще птенцы остались.

Легла собака подле стога. Жаворонок поет, заливается, а ворона тут как тут:

- С чего ты, жаворонок, так распелся?

- Да как же мне не петь весело? Вон собачка Погитис мертвая лежит.

- Где лежит, где? Пойду-ка глаза ей выклюю.

- Да вон она где ноги протянула - возле стога. Села ворона на собаку и закаркала:

- Карр, карр, где вы, вороны?

А собака Погитис цап ворону! Даже здравствуй не сказала.

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.