Латышская народная сказка, художник Павилс Шенгоф
Работал один парень у кузнеца подмастерьем. Только и делал он, что ковал какие-то железки да винтики. Набралось у него этого добра целый мешок. Принялся парень потихоньку собирать и свинчивать свои железки, и получился у него конь. Был это такой конь, что на нем можно было по воздуху летать. Был у коня один винтик: если его покрутить, конь поднимался все выше и выше. И еще один винтик был: если его покрутить, опускался конь вниз. Стал подмастерье своего коня всем показывать, и люди ему за это бросали деньги.
Пришел он однажды к королю и показал ему своего коня. Стал принц просить, чтоб позволил ему подмастерье на волшебном коне покататься. Посадил подмастерье принца на коня, рассказал, который винтик когда надо крутить, и принц умчался. Поднялся он высоко-высоко и уже хотел вернуться, но никак не смог вниз опуститься, и конь мчался все дальше и дальше. Забыл принц, какой винтик надо покрутить, чтобы назад на землю воротиться. А конь улетел уже далеко-далеко. Наконец вспомнил принц, повернул винтик и опустился на землю. Но это была совсем незнакомая страна. Разобрал принц своего коня, винтики в мешок сложил и остался жить в чужой стране.
Опустился принц как раз в том городе, где жил сам король. Была у короля дочь, но держал он ее в высокой башне, чтоб никто не мог к ней пробраться. Удивился принц, увидев башню: что за странная постройка? И стал людей расспрашивать. Рассказали ему люди всю правду: в эту башню заточил король свою дочь. Решил принц во что бы то ни стало к принцессе пробраться.
Дождался он вечера, когда все спать легли, сел на своего коня и взлетел к принцессе. Принцесса оказалась красавицей, и пришлись они друг другу по душе. Вот одну ночь они вместе провели, другую. Приметила королевская стража, что кто-то у принцессы бывает, и донесла королю. Приказал король сделать большой капкан и поставить его у окна: мол, как гость в окно полезет, так в капкан и угодит.
В первую ночь принц был осторожен и в капкан не попал. Но на следующую ночь, когда он из окна вылезал, пола кафтана в капкан угодила, да так, что не вы тащить. Взял принц нож и отхватил полу.
Наутро король смотрит, а в капкане только одна пола кафтана. Разослал он солдат по всему городу, чтоб нашли они человека, от чьего кафтана пола в капкане осталась. Искали солдаты, искали и, наконец, нашли. Схватили они принца и бросили в темницу. Принцессу тоже в тюрьму заключили за то, что она его принимала. Даже день назначили, когда повесить обоих.
Вот и виселица построена. Отвели их к виселице. Спрашивают принца о его последнем желании. Ответил принц, что хотел бы он только одного: винтики повертеть. Разрешил ему это король. Свинтил принц коня, сел на него, впереди себя принцессу посадил, и в тот же миг они умчались. Король только руками развел. Справили принц и принцесса свадьбу и живут счастливо еще и по сей день.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.