Надежда Андрусенко
Маленькой Катюшке
Прямо на макушку
Села стрекоза.
Катя удивилась,
Катя возмутилась!
Подняла глаза:
– Кто там сел без спросу
Прямо мне на косу?
Ах, ты, егоза!
– Буду твоим бантом
С серебристым кантом, –
Шепчет стрекоза.
Улыбнулась Катя,
Поправляя платье,
– Что ж, я только «за»!
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.