Из старого календаря
Пушистый беленький снежок
На землю падать стал.
Прыг-скок, прыг-скок,
Прыг-скок, прыг-скок-
То заяц пробежал.
Белым-бело,
Не видно троп -
Такие чудеса.
Топ-топ, топ-топ,
Топ-топ, топ-топ -
То шла за ним лиса.
Запутал заяц след как мог -
Распутывай клубок.
Прыг-скок, прыг-скок,
Прыг-скок, прыг-скок -
А сам в сторонку лег...
Лисе мерещится обед -
Плутала два часа!
Следов полно -
А зайца нет.
Такие чудеса...
А ветерок намел сугроб
И зайца скрыл совсем.
Топ-топ, топ-топ,
Топ-топ, топ-топ -
Ушла лиса ни с чем...
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.