Поддержки ради

Марина Халеева

Хмуро-серо на дворе.
Дело было в сентябре.

Вышел Вова погулять.
Лет ему почти что пять.

Мама всем обед варила
И за Вовиком следила.

И зачем ей было нужно
Из окна следить из кухни?

Сын гулял совсем один,
Сам себе был господин.

Послонялся по двору.
Дело было поутру.

Он прошёлся взад-вперёд.
Где мальчишки, где народ?

- В школе!.. – Вовка догадался,
Над собою рассмеялся. –

Ну, а мне-то что же делать?
Перед кем явить мне смелость?

Деть куда мне ноги-руки?
Умираю ж я от скуки! –

Он подпрыгнул и за ветку
Ухватился крепко-крепко,

Но с неё за воротник
Хлынул дождь… Держись, шутник!

Он по луже пробежался,
Быть сухим не исхитрялся:

Для гулянья башмаки
Сам надел, им нет цены!

- Что б ещё придумать мне?
Скукота одна везде! –

Он вздохнул и возле дома
На оградку сел газона.

И хотя легонько сел,
Тот заборчик и… просел.

Вова тихо покачнулся,
Весь как будто изогнулся…

Видит мама, сын в траве
На сырой лежит земле!

Он в газон упал на спину,
И не сладко, видно, сыну!

- Эй, Вовиля! – Из окна
Показалась голова. –

Загораешь, что ли, там?
Не уступишь место нам? –

Вовка было рот открыл
Зареветь, что было сил.

Только-только и собрался,
Но уж тут… заулыбался.

Он лежал и хохотал,
И про беды забывал:

- Вот зачем она следила:
Что б помочь мне можно было!

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.