Надежда Андрусенко
Коровушка Зорька
Паслась на лугу,
Я звал её громко,
В ответ – ни «гу-гу»,
А раньше всегда
она мне отвечала
И голос услышав,
тихонько мычала!
– Что стало с бедняжкой?–
задумался я.
– А вдруг заболела
Корова моя?
Поглажу я Зорьке
Крутые бока,
А та на меня
поглядит свысока:
– На завтрак,–
шепнёт она
мне на ушко.
– Кто пить отказался
мое молоко?!!
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.