Панская чупрына

Украинская народная сказка

Мужик, побойся бога, спаси меня! - кричал, утопая, злой пан.

Увидел его мужик с того берега, пораздумал и го ворит:

- Как же я вас, пан, спасать буду, ежели вас за волосья тащить надо, а вы ведь наш пан?

- Тащи, как хочешь, лишь бы от смерти спастись. Мужик думает, думает, а тут сбежалось много народу, говорят:

- Да разве можно пана за чупрыну хватать? Что ж он за пан будет, ежели его мужик станет за чупрыну таскать!

- Эге ж, - отозвался кто-то, - это не годится, чупрына панская не для того; это, пожалуй, только мужицкая чупрына, чтоб таскали ее паны, как хотят и куда хотят!

Так люди думали, гадали да на берегу разговоры вели, что делать. А пан все кричал:

- Кто в бога верует, спасайте! - Кричал, да так и утонул.

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.