В. Степанов
Апельсины, мандарины —
Золотая кожура.
Спят игрушки, спит Ирина,
Потому что спать пора.
Но не спит, сидит под ёлкой,
Вышивает Дед Мороз.
Он у ёлки взял иголку,
Вдел в иголку свет от звёзд,
Тянет нить сквозь щёлку в шторах —
Всё окно уже в узорах.
Завтра Ира рано встанет
И увидит на окне:
Мчат серебряные сани
По серебряной стране.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.