Моё

А. Потапова

Коля залез в песочницу, растопырил, руки и заявил:

- Моё!

- Почему твоё? - робко возразила маленькая Лариса, отряхивая от песка руки.

- Потому что моё! - грозно сказал Коля и растоптал домик, построенный из песка Ларисой.

Девочка вылезла из песочницы и пошла к клумбе нюхать цветы.

Коля слепил кулич, насыпал холмик, прорыл канавку, всё время поглядывая на Ларису. Она стояла возле клумбы и разглядывала красивый красный пион.

Кряхтя, выбрался Коля из песочницы и направился к клумбе. Он отодвинул Ларису плечом, наклонился к пиону и сказал:

- Моё!

Лариса ничего не успела ответить, как из пиона вылетел огромный коричневый шмель. Он ударил Колю прямо в лоб, сердито зажужжал и, растопырив мохнатые лапы, собрался впиться ему в щёку.

- Ай-яй-я-ай! - закричал Коля, закрывая лицо руками, и кинулся к воспитательнице, которая сидела на скамеечке.

- Испугался? - спросила Анна Ивановна, когда Коля уткнулся ей в колени.

- А чего он? - пожаловался Коля.

- Он прожужжал: “Моё-ё!” - ответила Анна Ивановна. - Совсем как ты в песочнице.

Встал Коля, подошёл к Ларисе, взял её за руку:

- Идём, я тебе покажу, как крепость лепить.

Потом оглянулся на воспитательницу и крикнул:

- Но я же не жужжал!

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.