Коми народная сказка
Шел однажды по лесу старик и увидел под елкой девочку-красавицу. Рассказала девочка, что она Марпида-царевна, невеста Пипилис сокола. Мачеха её в чащу бросила на съедение зверям. Старик взял девочку на воспитание. Он был с ней ласков. А его жена-старуха стала обижать девочку. Старуха была злая-презлая, притесняла царевну, как могла. Подросла Марпида, стала просить:
— Матушка, матушка, дай ты мне какой-нибудь старый сарафан.
Мать в насмешку ей отвечает:
— Лезь на печь, Марпида, натереби пух с рябчика, из него сарафан сотки.
Марпида-царевна заплакала, но ничего не сказала. Однажды пошла она в голбец, а там Сокол сидит. Ударился он о землю, превратился в доброго молодца. Они с Марпидой были еще детьми, когда их нарекли женихом и невестой. Стал Сокол звать Марпиду на одинокую гору, где его дом стоит. Побоялась девушка, отказалась. Тогда обещал Сокол каждый день к ней прилетать, каждое желание невесты исполнять.
— Только, — говорит, — ты старухе про меня не говори.
Как-то раз приемная мать пошла в церковь. Марпида-царевна побежала в голбец, кликнула Сокола. Попросила ей наряд принести. Тот прилетел, принес девушке платье. Сказал Сокол птичье слово, и Марпида-царевна прошла сквозь воду и землю. Очутилась она в церкви, встала в первом ряду. Ни поп, ни дьякон не могли служить, люди не могли молиться, все удивляются:
— Откуда такая красавица?
Когда служба кончилась, Марпида-царевна выбежала на паперть, проговорила птичье слово, прошла сквозь землю и воду и вернулась па печь. Старуха, приемная мать, пришла из церкви и говорит:
— Ты ведь, дочка, ничего не знаешь, а сегодня в церковь приходила такая красивая девушка, не знаю, как и назвать. Попы не могли петь, люди не могли молиться.
Марпида-царевна слушает и только смеется. На следующий день приемные родители опять пошли в церковь. Марпида снова забралась в голбец. Прилетел Сокол, одел ее в сарафан, расшитый бисером. Снова девушка прошла сквозь землю и воду, очутилась в церкви, стала впереди всех. Опять люди не могли молиться, только глядели на и удивлялись: в таком она богатом наряде. Когда служба кончилась, Марпида-царевна опять исчезла. Дома она сняла новый наряд и забралась на печь. Мать пришла и говорит:
— Ты ведь ничего не знаешь... А Марпида-царевна ей:
— Вы ничего не знаете, а я знаю! Это ведь я была!
— А откуда у тебя такой наряд?
— Меня Сокол одевал. И рассказала все о Соколе-женихе. Жадная старуха решила поймать Сокола и взять себе все наряды.
Наутро узнал об этом Сокол, оставил Марпиде узорчатый платок, а сам скрылся неведомо куда. Поплакала Марпида-царевна, потом отправилась искать Сокола, Шла, шла, дошла до маленькой избушки. Зайти туда никак нельзя: избушка без окон и дверей. Увидела Марпида дырочку, через которую могла пройти только мышь, сказала птичье слово, съежилась и влезла в избу. А в избе сидит Ёма-баба, носом пол дырявит.
Говорит Ёма-баба: — Чего ходишь-бродишь, Марпида-царевна?
Марпида-царевна отвечает:
— Ищу я Сокола, не залетал ли он сюда?
— Здесь побывал, но улетел дальше.
Марпида-царевна дальше побрела и опять добралась до маленькой избушки. Марпида зашла туда и видит: Ёма-баба носом печь топит. Заметила царевну и спрашивает:
— Чего ходишь по белому свету, Марпида-царевна?
— Сокол не являлся сюда?
— Был здесь, да скрылся. Иди по лесу на восток — увидишь под сосной избушку. Твой милый там.
Марпида - царевна опять побрела и добралась, наконец, до маленькой избушки. Зашла туда, а там Ёма-баба носом хлебы в печь ставит.
— Марпида - царевна, чего ходишь по белому свету?
— Сокол не бывал ли здесь?
— Недавно был да улетел за синее море.
Ёма-баба дала Марпиде-царевне три пары сапог-котов, три яйца — медное, серебряное и золотое — и сказала:
— Обуй первую пару котов да иди вперед, дойдешь до огненного луга, там обуешь вторую пару. Они износятся, когда дойдешь до луга из горячих углей. Там обуешь третью пару. Когда доберешься до синего моря, кликни ворона, он перенесет тебя через море- окиян.
Марпида-царевна бросила медное яйцо на землю. Яйцо покатилось, она за ним пошла. Три пары котов-сапог износила, прошла огненный луг и луг из горячих углей. Добралась царевна до моря и стала кликать ворона:
— Ворон! Ворон! И над головой Марпиды-царевны закаркал ворон.
— Переноси меня на тот берег, я тебе дам серебряное яйцо.
Ворон взял яйцо и закаркал: Держись за меня! Карр! Карр!
Царевна села ворону на спину, полетел ворон над волнами и опустил девушку на другом берегу. Марпида-царевна бросила на землю золотое яйцо. Оно покатилось, девушка за ним побежала и добралась до избушки. Зашла, а там Ёма-баба сидит. Марпида-царевна спрашивает:
— Сокол не прилетал сюда?
А Сокол спрыгнул с печи, сбросил с себя перья, превратился в молодца. Марпида-царевна спросила:
— Ты почему скрылся?
— А зачем ты рассказала матери обо мне?
— Прости меня! — говорит Марпида. А Сокол в ответ:
— У меня теперь одна дорога — в птичье царство, да ты, боюсь, заскучаешь там. Лучше я тебя отнесу в царский дворец к отцу. Умерла твоя мачеха, и ты станешь во дворце жить весело да богато.
— Нет, — отвечает Марпида. — Раньше я тебя не знала, а теперь так полюбила, что мне без тебя и во дворце станет скучно, а с тобой на одинокой горе — весело. Полетим туда!
И полетели они справлять свою свадьбу.
Голбец — подпол.
Коты - Старинная женская обувь (кöтi).
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.