Слова: Ю. Энтин, музыка: Ген. Гладков
Луч солнца золотого
Тьмы скрыла пелена.
И между нами снова
Вдруг выросла стена.
А-а-а, а-а-а-а-а.
Припев:
Ночь пройдет, настанет утро ясное,
Верю, счастье нас с тобой ждёт.
Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная,
Солнце взойдет...
Солнце взойдет.
Петь птицы перестали.
Свет звёзд коснулся крыш.
В час грусти и печали,
Ты, голос мой услышь.
А-а-а, а-а-а-а-а.
Припев.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.