Латышская народная сказка
Однажды весной свил себе скворец гнездо на небольшой березке и высидел птенцов. Когда птенцы его уже изрядно подросли, случилось мимо березки пробегать лисе.
Глянула она вверх, увидала на вершине гнездо, а в нем скворчат, уже довольно больших, и подумала: «Лакомый кусочек, только как до него доберешься?» И решила она скворца провести. Говорит лиса старому скворцу:
– Все уже обсеялись, а у меня даже сохи нет, придется срубить эту березку, чтоб соху себе сделать.
– Голубушка, не руби березку, – взмолился скворец, – детки у меня совсем еще малые, куда ж им тогда деваться?
– А мне какое дело? – говорит лиса. – Отдай мне одного скворчонка, тогда не стану рубить.
Задумался скворец: что же делать? Видно, и впрямь придется лисе скворчонка отдать, но которого? Какой палец ни уколешь – всем больно. Тут, откуда ни возьмись, – ворона.
– Не бойся, скворушка, – утешает она его, – не срубить ей березы: топора-то у нее нет.
– А вот мой топор, – говорит лиса да хвостом своим пушистым помахивает. Понял скворец, что ничего лиса не сделает таким топором.
– Руби, – говорит.
Да разве дерево хвостом срубишь?
Рассердилась лиса на болтливую ворону и решила ей отомстить. Только как это сделать? Взбежала она на пригорок и распласталась на земле. Пролетала старая ворона мимо пригорка, видит: дохлая лиса лежит. Села она возле лисы и только изготовилась клюнуть, как лиса – цап! – и схватила ее.
– Попалась, советчица! – говорит. – Сейчас я с тобой расправлюсь.
– Только не делай со мной того, что с моим дядькой сделали, – взмолилась ворона.
– А что же с твоим дядькой сделали? – спрашивает лиса.
– Да его в ступицу колеса засунули и с горы спустили.
Решила лиса расправиться с вороной так же, как с ее дядькой расправились. Раздобыла она, не мешкая, колесо, засунула в ступицу ворону и спустила с горы. А как же ворона? Ее лиса с одной стороны в ступицу сунула, а она с другой и вылетела. Только тогда лиса догадалась, что ворона ее провела.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.