Кирилл Авдеенко, художник Дарья Максимова
Загрустилось Вероничке,
Дождик льёт – и кап, и кап!
Блюдом сладким из клубнички
Не поднять совсем никак
Настроенья ей – так скучно!
И темнеет за окном.
Ну зачем же вы так, тучи,
Поливаете мой дом?
Посмотри-ка, Вероничка, –
Это капельки дождя,
Захотев твою клубничку,
В гости просятся, будя.
По окошку – стук да стук –
Раздаётся гулкий звук;
Постучи ты им в ответ,
Улыбнись, скажи – привет
Заскучали в туче мрачной,
В небе капельки дождя;
Потому по крыше скачут,
И буянят, всех будя;
Поиграй же, Вероничка,
С ними весело в ответ;
Угости-ка их клубничкой,
Улыбнись ты им – привет!
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.