Капельки дождя

Кирилл Авдеенко, художник Дарья Максимова

Загрустилось Вероничке,
Дождик льёт – и кап, и кап!
Блюдом сладким из клубнички
Не поднять совсем никак
Настроенья ей – так скучно!
И темнеет за окном.
Ну зачем же вы так, тучи,
Поливаете мой дом?

Посмотри-ка, Вероничка, –
Это капельки дождя,
Захотев твою клубничку,
В гости просятся, будя.
По окошку – стук да стук –
Раздаётся гулкий звук;
Постучи ты им в ответ,       
Улыбнись, скажи – привет

Заскучали в туче мрачной,
В небе капельки дождя;
Потому по крыше скачут,
И буянят, всех будя;
Поиграй же, Вероничка,
С ними весело в ответ;
Угости-ка их клубничкой,
Улыбнись ты им – привет!

Капельки дождя


© Кирилл Авдеенко, 2008

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.