Грустный ёжик

Виктор Полянских

Где сейчас я, не пойму –
В жизни или в сказке.
Жить не просто одному
Без друзей и ласки.

Я под кустиком сижу,
Рядом ходят волки.
Мне, колючему ежу,
Помогли иголки.

Шёл охотник по следам
И меня заметил,
Пожалел и передал
В дом весёлый детям.

Окружила ребятня,
Тянут ручек много,
И стараются меня
Бережно потрогать.

По иголкам нелегко
Гладить нежной ручкой.
Аккуратней, я такой:
Добрый, но в колючках.

Принесли мне молока
В разноцветном блюдце.
Не осмелюсь я никак,
А они смеются.

Подарила ребятня
Радугу улыбок,
И из сердца у меня
Вырвалось «спасибо!»

Дети – добрые друзья:
Нечего бояться.
И грустить не буду я,
Буду улыбаться!

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.