Барин и свинопас

Латышская народная сказка

Гулял как-то барин и увидал свинопаса.

- Скажи мне, мальчик, - спрашивает, - что твои отец делает?

- Мой отец из двух дорог одну делает.

- Из двух одну? Да как же это можно?

- Ну и глупый же барин! Не знает, как из двух дорог сделать одну! Пашет он!

- А, пашет! А что твоя мать делает?

- Моя мать съеденный хлеб отдает.

- Съеденный хлеб? Да не может этого быть!

- Ну и глупый же барин! И этого не знает: что вчера заняла, то сегодня отдала.

- А, отдала! А что же делает твоя замужняя сестра?

- Сестра в прошлом году радовалась, а нынче горюет.

- Нынче горюет? Отчего же?

- Ну и глупый же барин! И этого не знает! В прошлом году у нее двойняшки родились - вот и радость! А нынче хлеба нет, кормить их нечем - вот и горе.

- Ах вот оно что! Уж очень ты на язык боек! Но за то, что меня глупым обзывал, придется тебе в имение идти - порку получишь.

Ладно. Идет паренек, насвистывает. Пришел в имение, а барин еще пуще рассердился:

- Да как ты смеешь свистеть у меня под носом? И приказал слуге натравить на мальчишку собак. Спустил слуга собак, а паренек всегда носил за пазухой зайчонка для забавы, и как только собаки бросились на него, он зайчонка и выпустил. Ах ты господи, что тут было! Собаки кинулись за зайчонком, как шалые! А паренек знай смеется. Совсем барин рассвирепел. Велел он бросить дерзкого мальчишку в погреб, а слугу за розгами послал. Затолкал слуга паренька в погреб, а сам побежал в рощу прутьев наломать. А паренек тем временем вытащил из большой винной бочки затычку - вино так и хлынуло, растеклось по земле. Прибежал слуга, увидал, какая беда стряслась, заткнул пальцами дыру и кричит:

- Давай сюда затычку! Давай затычку!

А паренек тем временем взвалил окорок на плечо, накинул поверх пиджачок, чтоб не видно было, и - ходу. Увидал барин в окно, как паренек сгорбился, и от души рассмеялся:

- Славно его выпороли - спины не разогнуть!

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.