Иван Соколов-Микитов
Прислушайтесь хорошенько, стоя в лесу или среди пробудившегося цветущего поля, и, если у вас сохранился чуткий слух, вы непременно услышите чудесные звуки земли, которую во все времена люди так ласково называли матерью-землёю. Будь это журчание весеннего ручейка или нахлёст речных волн на береговой песок, пение птиц или гром отдалённой грозы, шелест цветущих луговых трав или треск мороза в зимнюю ночь, трепетание зелёной листвы на деревьях или треск кузнечиков у протоптанной луговой тропинки, взлёт жаворонка и шум хлебных колосьев, тихое порхание бабочек — всё это бесчисленные звуки земли, слышать которые люди городские, оглушённые шумом машин, отвыкли. Тем радостнее такому человеку, ещё не совсем утратившему чувство родной природы, побывать в лесу, на реке, в поле, набраться душевных сил, которые, быть может, всего нам нужнее.
Для земледельцев и нас — бывалых охотников — звуки земли драгоценны. Перечислить их, пожалуй, невозможно. Они заменяют нам музыку, и не из этих ли звуков возникло лучшее, что запечатлелось в песнях и великих музыкальных творениях?
Я с радостью вспоминаю теперь звуки земли, некогда пленявшие меня в детстве. И не от тех ли времён осталось лучшее, что заложено в моей душе? Вспоминаю лесные таинственные звуки, дыхание пробудившейся родной земли. И теперь волнуют и радуют они меня. В ночной тишине ещё отчётливее слышу дыхание земли, шелест листка над поднявшимся из земли свежим грибом, трепетание ночных лёгких бабочек, крик петуха в ближней деревне.
А как хорошо, незабвенно каждое новое утро! Ещё до восхода солнца просыпаются, начинают радостно петь птицы. Спят в каменных домах люди, редкая прошумит машина, но уже полнится жизнью пробудившийся лес, полною грудью дышит земля.
В природе нет ничего музыкальнее наступающего раннего утра. Ещё серебристее звенят ручьи, душистее пахнут лесные травы, и аромат их чудесно сливается с музыкальной симфонией утра.
Study with Maxim Achkasov
The courses of Russian as a foreign language with Russian4real take place online via Skype. The teacher works with adults individually since he is convinced that each person must receive maximum time for practice and professional attention while learning a foreign language.