Ольга Алёнкина
Топ-топ,
топ-топ
убежал от нас укроп.
Убежал за огород,
Там, где бабушка живёт.
У старушки маринад
Он укропу
рад – рад – рад!
Прыгнул в баночку укроп,
А бабуля банку – хлоп!
Закатала помидорки!
Закрутила огурцы!
Будет что поесть Егорке
В зимне-зимние деньцы!
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.