Такой вот герой

А. Потапова

В  детском саду все готовились к празднику. Алёша пришёл домой и сказал маме:

- Сшей мне, пожалуйста, костюм героя. Я буду скакать на коне и кричать “ура”!

А наутро у Алёши зуб разболелся.

- Надо идти к врачу, - сказала мама.

- Ни за что! - испугался Алёша.- Может, он как-нибудь сам пройдёт.

Но зуб не проходил. Алёша ходил по комнате и ойкал.

Тогда мама взяла его за руку и повела в поликлинику. Врач посадил мальчика в зубоврачебное кресло, но тут Алёша закричал: “Боюсь!”, вскочил и убежал на улицу.

Мама выбежала вслед за ним. Он стоял у подъезда и дрожал.

- Как же ты на праздник пойдёшь? - сердито спросила мама.

- Как-нибудь пойду, - жалобно морщась, ответил сын. - Ты только костюм сшить не забудь.

До позднего вечера сидела мама, кроила и шила.

- Готов костюм, - сказала она утром, когда Алёша проснулся.

- Ой, спасибо, мамочка, давай померяем! - воскликнул Алёша, стаскивая повязку со щеки.

- Померяй, померяй, - сказала мама и надела на него шапочку.

Подошёл Алёша к зеркалу и ахнул. На голове были длинные заячьи уши.

- Мама! - закричал Алёша. - Я же тебя просил костюм героя, а ты что мне сшила?

- А я сшила тебе костюм зайчишки-трусишки, - ответила мама. - Какой же ты смелый и отважный герой, если зубного врача боишься?

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.