Сверчок

Агния Барто

Папа работал,
Шуметь запрещал...
Вдруг
Под диваном
Сверчок
Затрещал.

Ищу под диваном -
Не вижу сверчка.
А он, как нарочно,
Трещит с потолка.

То близко сверчок,
То далёко сверчок,
То вдруг застрекочет,
То снова молчок.

Летает сверчок
Или ходит пешком?
С усами сверчок
Или с пёстрым брюшком?

А вдруг он лохматый
И страшный на вид?
Он выползет на пол
И всех удивит.

Петька сказал мне:
- Давай пятачок,
Тогда я скажу тебе,
Что за сверчок.

Мама сказала:
- Трещит без конца!
Выселить нужно
Такого жильца!

Везде мы искали.
Где только могли.
Потерянный зонтик
Под шкафом
Нашли,

Нашли под диваном
Футляр от очков,
Но никаких
Не поймали
Сверчков.

Сверчок - невидимка,
Его не найдёшь.
Я так и не знаю,
На что он похож.

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.