.Шла вчера я по Садовой

Агния Барто

Шла вчера я по Садовой,
Так была удивлена —
Паренёк белоголовый
Закричал мне из окна:

— С добрым утром!
С добрым утром!

Я спросила: — Это мне? —
Улыбнулся он в окне,
Закричал ещё кому-то:

— С добрым утром!
С добрым утром!

Малышам и взрослым людям
Паренёк махал рукой,
С ним теперь знакомы будем:
Это Вовка,— есть такой!

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.