С.Я. Маршак
Зеленая страница |
Эта страница зеленого цвета, Бродят в траве золотые букашки. Вот темно-красная божья коровка, Вот в одинаковых платьях, как сестры, |
Синяя страница |
А эта страница - морская, Дельфины мелькают, как тени, На дне этой синей страницы |
Желтая страница |
Вы любите, ребята, Как нитка золотая, Садовая дорога Вот желтая страница - Неведомо откуда, Идут они в кочевье Безлиственные сучья А ветер носит тучи Но люди остановят Чтобы в степях пшеница |
Белая страница |
Это - снежная страница. Тут вприпрыжку по странице Здесь проехали полозья - Там на утренней пороше Цепь следов на снежной глади |
Красная страница |
Эта страница Красное солнце. Красная площадь Что же на свете Разве что дети |
Ночная страница |
Пред вами - страница ночная. Спешат на ночлег пешеходы, Скользят огоньки по аллее, Встречаясь на всех перекрестках, Над старой зубчатой стеною, |
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.