Агния Барто
Купила бабушка пугач,
Не отдала Серёже в руки.
- Нет,- говорит,-с тобой хоть плачь!
Ты слишком дерзок и горяч,
Мне не нужны такие внуки.
Ты слишком дерзок и горяч,
Вот я и спрятала пугач.
Серёжа взрослый: восемь лет,
И даже восемь с половиной.
И вот проснулся он чуть свет,
Явился к бабушке с повинной:
- Я знаю, где лежит пугач,
Его ты лучше перепрячь,
А то возьму его, пожалуй!
Он был и дерзок и горяч,
Но был он честный малый.
« Previous •
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.