Про нужду

Русская народная сказка

Жил в деревне бедный мужичок. Вот однажды работает он в мороз в худенькой своей одежонке, дрова рубит - не нагреется; лицо его от мороза разгорается.

Въезжает в деревню барин, остановился около мужика:

- В какую стужу ты рубишь!

- Эх, сударь, нужда рубит!

Барин изумился, спрашивает кучера:

- А что, кучер, какая это нужда? Знаешь ли ты ее?

- Я только сейчас, сударь, слышу. Спрашивает барин мужика:

- Какая же это, мужичок, нужда? Где она у тебя?

Мужик и говорит:

- А на что тебе, сударь?

- Да охота мне ее поглядеть.

Увидал мужик: в чистом поле на бугринке стоит былинка вся в снегу.

- А вот, - сказал мужик, - на бугре, сударь, нужда стоит! Вон она как от ветру шатается, и никто не догадается!

Барин и говорит:

- Нет ли времечка тебе ее нам указать?

- Пожалуй, можно, сударь.

Сели на тройку лошадей и поехали в чисто поле нужду глядеть. Выехали они на бугринку, а другая былинка дальше стоит. И указывает мужик рукой:

- А вон, сударь, она в стороне. Нам ехать нельзя: снег глубок.

- Покарауль-ка, - сказал барин, - тройку лошадей, я схожу погляжу.

Барин слез и пошел, а кучер-то и говорит:

- Сударь, возьмите и меня: и мне охота поглядеть.

И полезли по снегу оба. Одну былинку пройдут, другую найдут, а еще нужду не видят. А мужичок-то был не промах, выпряг лошадей, сел на одну, а других стегнул, да и полетел. Только они его и видели. Полазали по снегу два дурака, на дорожку вышли, к повозке подошли, а лошадушек след простыл. Думали, думали барин с кучером... Что делать? Лошадей-то нет, а повозку бросить жалко. Говорит барин кучеру:

- Впрягайся-ка, кучер, в корень, а я хоть впристежку.

Кучер говорит:

- Нет, вы, барин, посправнее, немножко посильнее - вы в корень, а я - впристежку.

Ну, нечего делать, запрягся барин в корень. Везут да везут, повезут да встанут. А мужик припрятал лошадей и пошел навстречу.

- Что это вы, барин, повозку на себе везете? Барин сердито говорит:

- Уйди! Нужда везет.

- Какая же это нужда?

- Ступай в поле, вон там на бугре стоит! А сам везет да везет. Приехал домой еле жив. Нужду увидел: тройку лошадей потерял.

« Previous Content Next »

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.