Агния Барто
Люся в комнату вошла,
Села на диванчик
И берётся за дела:
Начинает клянчить.
От зари и до зари,
В летний день и в зимний,
Люся просит: - Подари,
Мама, подари мне...
Подари мне, подари
Эти бусы-янтари.
Для чего вам бусинки?
Подарите Люсеньке.
- Игорёк, Игорёк,
Подари мне пузырёк!
Ты же мой товарищ,
Пузырёк подаришь?
Ходит бабушка зимой
В тёплом шарфе с бахромой,
Клянчит, клянчит Люсенька:
- Я мала-малюсенька,
Ты мне шарфик уступи,
А себе другой купи.
На минутку замолчала...
(Начинай читать сначала.)
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.