Агния Барто
Алёша рад: пришла весна,
В саду тепло и сухо,
И в классе около окна
Жужжит сегодня муха.
Он стал за мухой наблюдать:
В окно она влетела,
Она то сядет на тетрадь,
То на кусочек мела.
Она под самым потолком
Летает в ярком свете,
А вниз спускается пешком
По стенной газете.
По клеёнке поползла,
Забралась на счёты,
У неё свои дела
И свои заботы.
Умчалась муха налегке,
А он теперь не в духе —
Замечанье в дневнике
Из-за этой мухи!
А разве Лёша виноват?
Муха виновата!
Она теперь умчалась в сад,
Унеслась куда-то...
Когда вину свою признать
Не хватает духа,
Можно муху обвинять:
«Виновата муха!»
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.