Андрей Парошин
Дедал и Икар
Древний миф нам говорит:
Есть на море остров Крит.
Там, среди высоких скал,
Славный мастер жил - Дедал.
Крылья сделал мастер сам
И взлетел под небеса.
Сыну тоже крылья дал, -
Вместе с ним летит Дедал.
Высоко взлетел Икар, -
Где лучей палящий жар.
Солнце яркое светило,
Воск на крыльях растопило.
С высоты Икар упал, -
Плачет горестно Дедал.
Золотое руно
Миф нам известен с далёких времён:
В море отправился храбрый Ясон.
Солнце светило над Грецией ярко,
Мчался в Колхиду под парусом “Арго”.
Множество бедствий корабль испытал,
Между плавучих протиснулся скал.
Пенились волны, и море штормило,
И угрожали Харибда и Сцилла.
“Арго” в Колхиду приплыл всё равно,
Видит Ясон - Золотое Руно.
Тысячеглазый повержен дракон,
Шкуру барана увозит Ясон.
Многие подвиги он совершил, -
Мифы народ о Ясоне сложил.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.