Мена

Белорусская народная сказка

Жили дед и баба. Были у них хатка да клочок земли. И не было у них ни коня, ни вола. А это такое горе, что хоть сам в плуг впрягайся.

Собрали они кое-как денег. Пошел дед на ярмарку, купил буланого конька и ведет домой.

Встречает по дороге пастухов, что пасли волов.

- Здравствуй, дед! Где был? - спрашивают пастухи.

- На ярмарке.

- А что купил?

- Коня.

- Давай, дед, менять коня на вола: у нас волов много, а коня нету.

Подумал дед: вол тоже в хозяйстве пригодится.

- Ладно, - говорит, - давайте меняться.

Отдал дед пастухам коня, взял себе вола и ведет его домой.

Встречает по дороге пастухов, что пасли овец и баранов:

- Здравствуй, дед! Где был?

- На ярмарке.

- Что купил?

- Коня.

- А где он?

- Променял на вола.

- Давай меняться: ты нам вола, а мы тебе барана.

- Ладно: баран тоже в хозяйстве не лишний. Взял дед барана за рога и ведет домой. Встречает по дороге пастушков, что пасли индюков.

- Здравствуй, дедуля! Где был?

- На ярмарке.

- А что купил?

- Коня.

- А где ж конь?

- Променял на вола.

- А где вол?

- Променял на барана.

- Бери у нас индюка за барана.

- Ладно: индюк тоже в хозяйстве не лишний. Отдал дед пастушкам барана, сам взял индюка

под мышку и пошел дальше.

Приходит в деревню. А на улице дети играют,

ездят на кочергах. Подбежали к нему дети:

- Здравствуй, дедушка! Где был?

- На ярмарке.

- А что купил?

- Коня.

- А где конь?

- Променял на вола.

- А где вол?

- Променял на барана.

- А где баран?

- Променял на индюка.

- Ой, дедушка, отдай нам индюка за кочергу:

мы с индюком играть будем!

- Ладно, - говорит дед, - давайте кочергу.

Взял дед кочергу и понес домой.

Проведала обо всем баба, схватила дедову кочергу и давай его бить. Била, била - кочерга сломалась.

Кончилась и сказка.

« Previous Content Next »

Study with Maxim Achkasov

Study

The courses of Russian as a foreign language with Russian4real take place online via Skype. The teacher works with adults individually since he is convinced that each person must receive maximum time for practice and professional attention while learning a foreign language.