Н. Матюх
В женский день пораньше встану,
С праздником поздравлю маму.
Но и Свету, Машу, Люду
Я поздравить не забуду.
Что мальчишка-сын не смог, -
Папа в том ему помог.
И вот шагают важные
Кошечки бумажные.
Нарисуем мы рисунки
И положим маме в сумку.
Мамочка устала, знаю.
Значит, с братом поиграю.
Папа мой – супергерой,
Ну а я – храбрец-ковбой.
Маме цирк устроил я,
Посмеялась вся семья.
С женским днем Восьмого марта
Поздравляю маму я.
Знаю: лучше всех на свете
Чудо-мамочка моя!
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.