Украинская народная сказка
Летит овод, по сторонам поглядывает, а под кустиком в холодке комар сидит. Овод и говорит ему:
— Полетим, брат, за компанию!
— Э, тебе-то хорошо, у тебя одни только ребра, а я человек толстый, солнца боюсь.
— Ну, если так, то прощай.
— Доброго здоровья, — ответил комар.
Только село солнышко, летит комар, песенку напевает, а сам думает: «Встречу коня либо человека, вот и съем!» Глядь — на сухой ветке сидит, надувшись, овод и подремывает.
— А, здорово, дружок! — говорит комар, толкнув овода ногой.
— Ну, что? Здорово, — отвечает спросонок овод.
— Полетим, брат, теперь за компанию!
— Не полечу, холодно, да и боюсь жупан росой замочить.
— Ну, так прощай! Видно, овод комару не товарищ!
Доброй ночи, — ответил овод, потер задние ножки одну о другую, да и захрапел.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.