Украинская народная сказка
Поймал раз человек соловья и хотел его съесть. А соловушка ему и говорит:
— Не наешься ты мной, человече! Отпусти меня, я тебе три добрых совета дам, они в большой беде тебе пригодятся.
Человек и посулил отпустить соловья, если он дело скажет.
И дает соловейко первый совет:
— Не ешь никогда того, что в пищу негоже.
А второй совет:
— Никогда не жалей о том, чего не воротишь.
И третий:
— Не верь речам неразумным.
Услыхал человек три совета, отпустил соловья. А соловей захотел проверить, понял ли его человек. Взлетел вверх и говорит ему:
— Эх! Плохо ты сделал, что меня отпустил! Кабы ты знал, какое богатство у меня внутри, ты никогда бы меня не отпустил. Есть во мне дорогая, большая жемчужина, как достал бы ты ее, враз богачом бы сделался.
Услыхал это человек, сильно пригорюнился, подскочил вверх, просит соловья вернуться.
А соловейко:
Теперь я понял, что ты человек глупый. Чему я тебя учил, ты к тому не прислушался. И жалеешь о том что вернуть невозможно. И глупым речам, — говорит — поверил! Ты погляди: какой я маленький! Как же может во мне большая жемчужина поместиться?
И полетел себе прочь.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.