Украинская народная сказка
Шли брехач и подбрехач. Идет брехач через какое-то село. Встречает его пан и спрашивает:
- Ты откуда, мужик? Он говорит:
- Я из такого-то села.
- Если ты из этого села, то расскажи, что ваш пан делает, как хлеб уродился у него? Говорит брехач:
- У нашего пана уродилась такая капуста, что одним листом всю крышу накрыли.
А пан:
- Да разве это может быть?
- Может, прошу пана.
Дал ему пан два цента и пошел. Идет вскоре после того подбрехач, встречает опять того пана. Спрашивает его пан:
- Ты откуда, мужик?
- Оттуда-то и оттуда.
- Если ты оттуда, то правда ли, что у вашего пана такая уродилась капуста, что одним листом крышу накрыли?
- Той капусты я сам не видал, но встречал, везли качан на мельницу, вал с него обрабатывать.
Идут дальше. Встречает опять брехач пана.
- А откуда ты, мужик?
- Оттуда-то и оттуда.
- Что ж там у вашего пана слыхать?
- Да что ж, пан, уродилась у нашего пана такая гречка, что поехал он на охоту, да и заблудился в той гречке. Уже третий день, как нету.
- Что ты говоришь?!.
- Ей-бо, правда!
И получил он опять от пана два цента. Идет подбрехач, встречает опять этого самого пана. Пан опять спрашивает:
- Ты откуда?
- Оттуда и оттуда-то.
- А правда, что у вашего пана такая уродилась гречка, что поехал пан на охоту, да и заблудился в ней,- три дня, как уж нету?
- Я вам, пан, не скажу, той гречки я не видал, а вот видел, как цыгане с той гречки пни на угли корчуют.
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.