Стихи Агнии Барто

Video: Most Common Russian Greetings

Posted on October 8th, 2013

Russian greetingsIn addition to the lesson I published earlier Greetings in Russian that You Will not Find in Textbooks, I decided to create videos teaching the most common Russian greetings and good-byes.  Today we will only talk about most common formal and informal Russian greetings and next week I will publish a video teaching you most common Russian “good-byes”. Don’t forget to check out this lesson – there is a lot of useful information. Have fun!

Here is the video:



Здравствуй [ZDRAST-vooy] hello
Здравствуйте [ZDRAST-vooy-tye] – hello
“Здравствуй” and “здравствуйте” are formal greeting. “Здравствуй” is used with someone you know very well, or anyone whom you can address in “ты”. “Здравствуйте” is used when saying “hello” to several people or someone whom you would address in “вы” in Russian.

Привет [pree-VYET] hi
“Привет” is informal greeting, and is primarily used in spoken Russian. You would usually say “Привет” to someone you know very well, and someone you address in “ты” in Russian. There are some of the most popular variations of the “Привет in Russian:

Приветик [pree-VYE-teek] hi (diminutive form)
You will notice I often say “приветик ” in my video lessons.
Приветики [pree-VYE-tee-kee] hi (diminutive form)

You can also greet someone you know very well by saying:
Здорово! [zda-RO-va] hello, hi

During the different times of the day, you can use these greetings
Доброе утро [DOB-ra-ye OOT-ra] good morning
Добрый день [DOB-riy DYEN’] good afternoon
Добрый вечер [DOB-reey VYE-chyer] good evening

This is all for today. A couple more useful lessons:
Basic words in Russian video lesson
Greeings in Russian that you will not find in textbooks

 

Related Posts:

Comments

Садовник и сыновья

Л.Н. Толстой

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:

– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.

Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.

Все бобры для своих бобрят добры.

Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.

Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, you shall mow.