Posted on December 16th, 2012
Christmas is finally here! I posted a new video on YouTube, where I’m sharing the details about the Christmas celebration in Russian culture. Check it out:
Here is how you say Merry Christmas in Russian:
Счастливого Рождества! [shchas-LEE-va-va razh-deest-VA] Merry Christmas
Although, “Счастливого Рождества” is translated literally as “Happy Christmas”.
A few more articles to help you learn some good Russian Christmas vocabulary:
Christmas Words in Russian. Lesson 1.
Christmas Words in Russian. Lesson 2.
And, of course, Russian Christmas and New Year’s characters you absolutely have to know:
Дед Мороз [dyed ma-ROZ] Father Frost (Russian Santa Claus)
Снегурочка [snee-GOO-rach-ka] Snow maid or Snegurochka
In my next video lesson I will tell you how exactly Christmas is currently celebrated in Russia, and will give you a few fun tips on how to get the most of the Russian Christmas eve!
Have fun learning Russian!
Viktoria
Related Posts:
- Russian Video Lesson: How to Say “Happy Birthday” in Russian
- Video: Most Common Russian Greetings
- Learning Russian through Fairy Tales
- Russian New Year’s Characters: Ded Moroz and Snegurochka
- How To Celebrate Russian Christmas
Comments
Садовник и сыновья
Л.Н. Толстой
Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их к себе и сказал:
– Дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано.
Дети думали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в винограднике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше. И они стали богаты.
Все бобры для своих бобрят добры.
Приблизительный перевод: All beavers are kind to their baby beavers.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, you shall mow.